Conditions générales de vente
Introduction
- Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées « CGV ») font partie intégrante de l’offre de vente de CMI et impliquent donc leur acceptation par les parties
- Il sera entendu que les parties se sont référées aux CGV non seulement lorsqu’elles l’indiquent expressément dans le contrat correspondant, mais également lorsque la référence à celles-ci a lieu parce qu’elles font partie de l’offre de CMI ou de l’acceptation de la commande de l’acheteur.
- Sauf acceptation expresse écrite de CMI, aucune autre condition générale de vente éventuellement proposée par l’acheteur ne sera applicable, ni en totalité ni en partie.
Definiciones
- Dans les présentes CGV, les termes suivants ont la signification indiquée ci-dessous :
- « CMI » : La société mère CMI Aeronáutica, S.L. (également connue sous le nom commercial CMI Durango) ainsi que toutes ses filiales internationales sont considérées comme faisant partie de CMI.
- « Acheteur » : désigne toute entité juridique qui conclut un contrat avec CMI ou à laquelle CMI vend ses Produits et/ou Services, y compris toute entité juridique agissant en son nom et pour son compte ou au nom et pour le compte de tiers.
- « Confirmation » : désigne le document d’acceptation relatif à la livraison des Produits et/ou à la prestation des Services spécifiquement demandés par l’Acheteur, émis par CMI et qui lie contractuellement les deux Parties.
- « Contrat » : désigne le document qui, une fois signé par les Parties, consigne par écrit l’accord des Parties concernant la fourniture des Produits et/ou la prestation des Services, ainsi que toutes ses annexes, y compris les modifications et ajouts apportés par écrit à ces documents.
- « Force majeure » : désigne tout événement imprévisible ou, s’il était prévisible, inévitable et échappant au contrôle de la partie qui n’exécute pas ses obligations conformément au contrat en invoquant l’existence d’un cas de force majeure, y compris, entre autres, un ou plusieurs des événements suivants : incendies, inondations, pandémies, guerres, émeutes, rébellions, révolutions, actes de terrorisme ou autres actes contre l’ordre public ou l’autorité, grèves, lock-out, sabotages, explosions ou pannes d’équipement, embargo, restrictions internationales ou incapacité à obtenir de l’équipement, du carburant, de l’électricité, des matériaux ou des moyens de transport, autres que l’incapacité à effectuer des paiements en raison d’une insuffisance de fonds ou de toute autre difficulté financière.
- « Offre » : désigne la quantité de Produits et/ou Services que CMI est disposée à vendre et/ou à fournir à l’Acheteur au prix et aux conditions stipulés par les Parties.
- « Parties » : désigne conjointement CMI et l’Acheteur, y compris toute entité juridique agissant en leur nom et pour leur compte.
- « Commande » : désigne le document émis par l’Acheteur pour la souscription des Produits et/ou Services.
- « Produits » : désigne les produits ou parties de ceux-ci fabriqués par CMI et livrés à l’acheteur, tels que spécifiés dans les présentes CGV et, le cas échéant, dans les offres et/ou devis réalisés par CMI.
- « Servicios »: significa los servicios prestados por CMI en especial, los de asistencia técnica y puesta en funcionamiento, que constituyen el objeto de Contrato, tal y como se especifica en las presentes CGV, y, en su caso, en la Confirmación de Pedido realizada por CMI.
Offre, commande et confirmation
- Les offres et/ou devis seront considérés comme non valables et, par conséquent, non acceptés :
- Lorsque l’Acheteur n’a pas passé de Commande ferme dans le délai expressément indiqué dans celles-ci.
- Si les offres et/ou devis ne fixent pas de délai spécifique, lorsque l’acheteur n’a pas passé de commande ferme dans un délai de soixante (60) jours
- Dans les cas où il existe un Contrat écrit, la Commande et la Confirmation en feront partie intégrante. En cas d’incompatibilité ou de contradiction entre le texte du Contrat et celui de la Confirmation, le seul document valable et en vigueur pour la définition des Produits à livrer et/ou des Services à fournir sera la Confirmation.
- En l’absence de contrat écrit, l’accord conclu entre les parties sera composé de la commande et de la confirmation, le contenu de cette dernière prévalant en cas d’incompatibilité ou de contradiction avec la commande.
- L’Acheteur devra formaliser la Commande Officielle par écrit, soit par courrier postal, par e-mail ou par tout autre moyen permettant de conserver une trace écrite de son contenu.
- À titre exceptionnel, CMI pourra accepter des Commandes passées par des moyens autres que ceux indiqués à la Clause 4 ci-dessus (par exemple, acceptation d’une Commande par téléphone), mais dans ce cas, le seul document valable et contraignant pour les Parties sera celui établi dans la Confirmation, qui devra nécessairement être réalisée dans les conditions indiquées à la Clause 3.7.
- Une commande précédemment acceptée n’implique pas l’obligation pour CMI d’accepter la commande suivante, même s’il s’agit d’un produit et/ou d’un service identique en termes de qualité et de quantité à celui accepté en premier lieu.
- CMI officialisera la Confirmation par écrit envoyée à l’Acheteur sous l’une des formes admises à la Clause 3.4 pour l’acceptation de la Commande.
Délai de livraison et date d’expédition
- Le délai de livraison commence à courir à compter de la date à laquelle les conditions suivantes sont cumulativement remplies :
- La signature du Contrat par les deux Parties et/ou la Confirmation de la Commande par
- La recepción por parte de CMI del pago del anticipo realizado por el Comprador, en los términos acordados entre las Partes.
- CMI sera réputée avoir respecté le délai de livraison lorsque les Produits auront été pré-acceptés dans les installations de CMI ou si CMI a informé par écrit l’Acheteur – ou le transporteur désigné par celui-ci – qu’ils sont prêts à être expédiés dans le délai expressément fixé dans le Contrat ou, à défaut, dans la Confirmation de commande.
- Le respect du délai de livraison sera subordonné à des accords ultérieurs entre les parties sur des aspects techniques ou commerciaux qui pourraient être restés en suspens au moment de la signature du contrat et/ou de la confirmation de la commande, ou qui pourraient survenir au cours de son exécution, tels que l’absence de pré-acceptation de la part de l’acheteur ou la non-présentation de la lettre de crédit ou des crédits documentaires.
- ElLe délai de livraison sera celui spécifiquement indiqué dans le contrat et/ou la confirmation correspondants, et pourra être prolongé dans les cas suivants :
- En cas de force majeure, selon les termes définis dans les présentes
- Lorsque l’Acheteur manque à l’une des obligations et/ou engagements prévus dans le Contrat, y compris, entre autres, la fourniture de : plans, informations techniques, licences d’importation, accessoires à incorporer aux Produits, et tout autre engagement ou obligation qui aurait été convenu entre les deux Parties.
La prolongation du délai de livraison pour l’une des raisons prévues dans la présente clause n’impliquera en aucun cas que CMI soit en retard.
- En caso de que CMI requiera del Comprador su aprobación por escrito a planos o requisitos de instalación enviados a este durante el periodo de fabricación de los Productos, estos deberán ser devueltos a CMI –bien con la aprobación por escrito o bien con las objeciones correspondientes- en un plazo máximo de cinco (5) días naturales desde su envío al Comprador.
- La date d’expédition des Produits, telle que stipulée dans le Contrat et/ou la Commande, sera considérée comme étant la date à laquelle ils sont expédiés, indépendamment du fait que certains accessoires doivent être expédiés séparément et/ou à des dates différentes.
Informations sur le produit
- Les poids, dimensions, capacités, prix, rendements et autres données indiqués dans les catalogues, prospectus, circulaires, publicités, gravures et listes de prix sont fournis à titre indicatif et n’ont aucune valeur contraignante, sauf si le contrat et/ou la confirmation y font expressément référence.
- Les plans, dessins, informations ou documents techniques, logiciels, relatifs à la fabrication totale ou partielle des Produits, de pièces ou parties de ceux-ci, ou à leur assemblage, remis à l’Acheteur avant ou après la conclusion du Contrat et/ou de la Confirmation, restent la propriété exclusive de CMI et ne peuvent être utilisés à des fins extracontractuelles par l’Acheteur, ni copiés, reproduits, transférés ou communiqués à des tiers sans le consentement écrit de CMI.
- À la demande de l’Acheteur et une fois le Contrat et/ou la Confirmation finalisés, CMI lui fournira diverses informations et dessins relatifs à la fabrication des Produits, mais suffisamment détaillés pour lui permettre l’installation, la mise en service, l’utilisation et la maintenance de ceux-ci.
Conditions de livraison, risque de perte et mise à disposition
- Sauf accord commercial spécifique, la livraison sera effectuée selon les conditions FCA (Free Carrier, Incoterms 2020) à l’endroit désigné par CMI. Par conséquent, CMI se chargera de l’expédition du produit jusqu’au lieu de destination indiqué dans l’Incoterm, et le transfert du risque à l’acheteur aura lieu au moment de la livraison du produit au premier transporteur.
- En cas de contradiction ou d’incertitude concernant les conditions de livraison et de transfert des risques convenues dans le contrat et/ou la commande, ou lorsque celles-ci ont été omises, l’Incoterm qui comporte la moindre extension des risques et des coûts pour CMI s’appliquera.
- Une fois la pré-acceptation effectuée par l’Acheteur dans les conditions prévues à la clause 2 des présentes CGV, CMI informera par écrit l’Acheteur de la disponibilité du chargement des Produits, l’Acheteur devant notifier dans les sept (7) jours ouvrables suivant la notification l’identité du transporteur, ainsi que les conditions de chargement.
- Lorsque les expéditions ou les livraisons ont été retardées à la demande ou pour une raison imputable à l’Acheteur, le risque lui est transféré à compter de la date à laquelle CMI lui a notifié la disponibilité du chargement des Produits, auquel cas
- CMI aura le droit de stocker les Produits aux frais et aux risques de l’Acheteur, ce dernier étant redevable des frais de stockage engagés par CMI à compter du quinzième (15e) jour calendaire de stockage.
- Le prix des Produits sera considéré comme immédiatement exigible et donc payable à CMI.
- L’Acheteur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger la propriété de CMI, y compris souscrire une police d’assurance couvrant la valeur du Produit, à compter du moment où les risques de perte ou de dommages sur les Produits sont transférés à l’Acheteur selon les termes indiqués à la Clause 6.1, jusqu’à la date à laquelle la propriété est transférée à l’Acheteur par CMI.
- CMI ne répond en aucun cas de la perte ou des dommages subis par les Produits une fois que le transfert des risques a eu lieu. L’Acheteur ne sera en aucun cas exempté de l’obligation de payer le prix du Produit, lorsque la disparition ou l’endommagement de celui-ci lui est imputable.
Transfert de propriété et réserve de propriété
- CMI se réserve la propriété des Produits livrés jusqu’à ce que l’Acheteur ait intégralement payé leur prix. Dans la mesure où la propriété ne lui a pas été transférée, l’Acheteur est tenu de conserver les Produits en sa possession avec toute la diligence requise, ainsi que de prendre toutes les mesures nécessaires pour les assurer contre tout risque éventuel, y compris une police d’assurance couvrant la valeur des Produits, qui sera à sa charge et
- CMI aura le droit de récupérer les Produits lui appartenant, même lorsque ceux-ci ont été fournis par l’Acheteur à un tiers, l’Acheteur étant tenu de mettre les Produits à la disposition de CMI afin que cette dernière puisse les retirer effectivement.
- En cas de paiement différé, les Produits livrés resteront la propriété de CMI jusqu’au paiement intégral du prix, dans la mesure permise par la loi du pays dans lequel se trouvent les Produits.
- L’Acheteur s’engage à faire tout ce qui est nécessaire pour constituer dans le pays où se trouvent les Produits une réserve de propriété valable dans la forme la plus large autorisée, ou pour établir une forme analogue de garantie en faveur de CMI, s’engageant également à collaborer avec cette dernière afin de mettre en place les mesures nécessaires à la protection du droit de propriété de CMI. De son côté, CMI est autorisée à accomplir, pour le compte de l’Acheteur, toutes les formalités nécessaires pour rendre la réserve de propriété opposable aux tiers de quelque manière que ce soit.
- Dans le cas où CMI finance l’opération, l’Acheteur s’engage à signer, au moment de la mise à disposition des Produits, le Contrat de vente à tempérament de biens mobiliers, conformément au modèle officiel.
- L’Acheteur ne peut vendre, céder ou donner en garantie les Produits achetés sans avoir préalablement payé intégralement le prix CMI. De même, l’Acheteur devra communiquer immédiatement, par l’un des moyens indiqués à la clause 3.4 des présentes CGV, les procédures judiciaires ou autres réclamations qui, engagées à la demande de tiers, affecteraient les Produits.
- En cas de manquement aux obligations de l’Acheteur prévues dans la présente clause, CMI aura le droit de résilier le Contrat avec effet immédiat, en conservant à titre de pénalité les montants déjà versés, sans préjudice d’autres dommages-intérêts.
- Dans tous les cas, la constitution de la réserve de propriété par l’Acheteur mentionnée à la clause 4 n’affecte pas la stipulation de la clause 6 en ce qui concerne le transfert du risque.
Conditions de paiement
- Les prix seront indiqués en EUROS et seront considérés comme nets pour les Produits et Services. Aux fins des dispositions du présent paragraphe, on entend par prix net celui qui n’inclut ni la TVA ni aucune autre taxe, droit, redevance, contribution ou tout autre coût de même nature.
- Les paiements seront effectués contre facture émise par CMI dans les conditions et délais suivants :
- Un acompte équivalent à trente pour cent (30 %) du montant total du contrat et/ou de la commande, qui devra être versé dans un délai maximum de sept (7) jours ouvrables à compter de la date d’émission de la facture correspondante.
- Le paiement des soixante-dix pour cent (70 %) restants du montant total du contrat et/ou de la commande doit être effectué dans un délai maximum de sept (7) jours ouvrables à compter de la date d’émission de la facture correspondante.
- En cas de livraisons partielles, CMI sera en droit de facturer et d’exiger le paiement de chaque livraison partielle, l’Acheteur étant tenu de payer ces factures conformément aux conditions établies dans les présentes CGV.
- Les réclamations à l’encontre de CMI qui pourraient être formulées par l’Acheteur ne lui donneront pas le droit d’interrompre ou d’effectuer des déductions sur les paiements stipulés dans le Contrat.
- Lorsque les montants n’ont pas été payés à la date d’échéance fixée par les parties dans le contrat et/ou la commande, CMI est en droit d’exiger, à titre d’intérêts de retard, la somme du taux d’intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à sa dernière opération principale de refinancement effectuée avant le premier jour du semestre civil concerné, majorée de huit points de pourcentage, sans préjudice des autres droits revenant à CMI.
- Lorsque le paiement est effectué par crédit documentaire, celui-ci est régi par les Règles et usages uniformes relatifs aux crédits documentaires en vigueur de la Chambre de commerce internationale, et est soumis à l’acceptation préalable de CMI.
- Le non-respect des obligations de paiement par l’Acheteur autorisera CMI, dans les conditions prévues à la clause 17, à suspendre tout engagement ou obligation contracté en vertu du Contrat jusqu’à ce que l’Acheteur s’acquitte de son obligation de paiement intégral, ainsi qu’à résilier le Contrat, , sans préjudice du droit de CMI d’exiger des dommages-intérêts pour exécution tardive ou non-exécution du Contrat.
Modifications apportées au contrat et/ou à la commande
- Toute modification et/ou amendement du Contrat ou de la Commande demandé après la Confirmation devra être convenu et accepté par écrit par les deux parties.
- Si la demande de modification et/ou d’amendement est faite après le début du processus de fabrication ou une fois celui-ci terminé, elle ne pourra être traitée par CMI qu’après acceptation écrite si la demande est faite sous la forme d’un « Supplément de commande », qui devra être formalisé par l’un des moyens prévus à la clause 3.4 et dans les conditions fixées par une nouvelle Offre.
Garantie
- Étendue de la garantie :
- La présente garantie s’étend uniquement aux Produits, matériaux, composants ou accessoires qui ont été fabriqués par CMI ou pour lesquels CMI souhaite étendre la garantie, comme indiqué dans le Contrat et/ou la Confirmation.
- CMI garantit que tous les Produits faisant l’objet des présentes CGV :
- Ils sont aptes à être commercialisés ;
- Ils sont libres de toute charge et de tout droit de tiers ;
- Ils sont exempts de défauts de conception, de fabrication ou de fonctionnement, ainsi que de tout défaut dans les matériaux et les pièces qui les composent.
- De même, CMI assume, conformément aux conditions spécifiées ci-dessous, le remplacement ou la réparation de tout composant ou pièce à l’origine d’un dysfonctionnement des Produits pendant la période de garantie, dont la durée est la suivante :
- Douze (12) mois ou deux mille (2 000) heures de fonctionnement des Produits, selon la première éventualité, à compter de la date d’acceptation finale dans l’usine de l’Acheteur.
- Dans tous les cas, la durée de validité de la garantie ne dépassera pas quinze (15) mois à compter de la date de sortie des Produits des installations de
- L’Acheteur devra notifier dès que possible à CMI, par l’un des moyens mentionnés à la clause 3.4, les incidents couverts par la garantie de CMI, sans que les réclamations ou les retours effectués en dehors des délais indiqués à la clause 10.1.3 ne soient acceptés.
- L’Acheteur devra notifier à CMI, par l’un des moyens mentionnés à la clause 3.4, son désaccord avec les Produits avant la fin de la période de garantie, CMI se réservant dans tous les cas et au préalable le droit de vérifier par les moyens qu’elle jugera opportuns les défauts allégués.
- Les coûts couverts par la garantie sont les suivants :
- Main-d’œuvre du personnel technique de CMI, y compris les frais de déplacement et de séjour, pour tout défaut de montage ou de conception.
- Remplacement ou réparation des composants ou pièces défectueux.
- Frais d’expédition des
- Les réparations, modifications, remplacements de pièces ou services techniques effectués sur les Produits pendant la période de garantie n’entraîneront pas de prolongation et/ou de renouvellement de celle-ci. Par conséquent, la période de garantie correspondant aux composants ou pièces réparés ou remplacés sous garantie prend fin en même temps que la période de garantie des Produits. Tout élément remplacé doit être mis à la disposition de CMI.
- CMI garantit, pendant une période minimale d’un (1) an à compter de la date du rapport d’acceptation finale, la fourniture des pièces de rechange nécessaires à l’utilisation du Produit.
- Conditions pour le maintien de la garantie en vigueur :
- Les Produits doivent être installés par le personnel technique de CMI ou, le cas échéant, par du personnel technique agréé par celui-ci. L’installation des Produits par du personnel non agréé entraînera l’annulation de la garantie.
- Toute modification et/ou intervention technique effectuée sur les Produits doit être préalablement autorisée par CMI.
- Seuls les équipements ou composants acceptés par CMI peuvent être utilisés et/ou incorporés dans les Produits.
- Exclusions de la garantie :
- La garantie ne couvre pas les dommages, détériorations ou défauts causés par :
- Pièces soumises à l’usure due à l’utilisation
- Défauts dus au non-respect des instructions contenues dans les manuels d’utilisation et/ou d’entretien fournis avec les Produits.
- Dommages et défauts causés pendant le transport lorsque celui-ci est à la charge de l’Acheteur conformément à l’Incoterm spécifié dans les présentes CGV.
- Dommages et défauts imputables à un cas fortuit ou à un cas de force majeure au sens défini dans les présentes CGV.
- Défauts dus à des modifications, réparations ou altérations des Produits effectuées par du personnel étranger à l’organisation CMI ou non validé par celle-ci.
- Défauts causés par des agents externes tels que des tempêtes, des inondations, des incendies ou tout autre agent externe aux Produits eux-mêmes.
- Défauts causés par une utilisation inappropriée des Produits ou dus à des erreurs de programmation.
- Défauts dus à l’utilisation d’accessoires inappropriés non acceptés par CMI, mais montés par l’acheteur et utilisés conjointement avec les produits.
- Défauts dans les fondations.
- Défauts causés par des vibrations à proximité des Produits.
- Défauts causés par de fortes variations de la température ambiante, ou par une exposition au soleil ou à toute autre source de chaleur ou de froid affectant les Produits.
- Pannes causées par des variations dans la qualité de l’alimentation électrique (tension, fréquence, etc.)
- Accidents ou dommages causés à des personnes ou à des biens matériels.
- Les éléments de manipulation et de levage.
- Les services d’entretien général des Produits, qui relèvent de la responsabilité de l’Acheteur, décrits dans le Manuel d’entretien, sont exclus de la garantie.
- La garantie ne couvre pas les dommages, détériorations ou défauts causés par :
Responsabilités, assurance et indemnités
- Considérations générales :
- La responsabilité totale de CMI résultant de toute réclamation découlant de ou liée à la conclusion, l’exécution ou la violation du Contrat est limitée à trois pour cent (3 %) de la valeur du Contrat ou de la Commande, sans que le montant total des indemnités, réparations et pénalités convenues entre les Parties puisse dépasser la limite indiquée.
- En aucun cas, CMI ne sera responsable des dommages indirects ou consécutifs pouvant survenir à la suite de la fourniture des Produits et/ou de la prestation des Services, à titre indicatif, mais non limitativement, les pertes d’utilisation, de production ou de bénéfices, le manque à gagner, les coûts d’arrêt ou d’inactivité, les pannes de pièces ou d’équipements autres que les Produits de l’Acheteur ou de tiers, les accidents du travail ou subis par des tiers, les accidents et incidents liés à l’environnement.
- CMI ne sera pas non plus responsable envers l’Acheteur des dommages éventuels qui lui seraient causés ou des indemnités qu’il serait contraint de verser à des tiers pour les Produits fournis et/ou les Services rendus à l’Acheteur.
- Les limitations de responsabilité contenues dans la présente clause prévaudront sur toute autre clause contenue dans tout autre document contractuel qui serait contradictoire ou incompatible avec celle-ci, sauf si cette disposition restreint davantage la responsabilité de CMI.
- Assurances et réparations :
- CMI s’engage à souscrire et à maintenir en vigueur les polices d’assurance nécessaires auprès de compagnies dont la solvabilité est reconnue, et ce, à hauteur d’un montant proportionnel aux risques et responsabilités qui lui incombent en vertu des dispositions du droit commun et de ses engagements contractuels. En particulier, CMI dispose d’une police d’assurance responsabilité civile générale et professionnelle qui couvre, entre autres :
- Votre activité professionnelle en général ;
- Son activité dans les locaux de l’Acheteur ;
- Dommages causés à des tiers ;
- Dommages causés aux biens / articles confiés par l’Acheteur.
- CMI s’engage à souscrire et à maintenir en vigueur les polices d’assurance nécessaires auprès de compagnies dont la solvabilité est reconnue, et ce, à hauteur d’un montant proportionnel aux risques et responsabilités qui lui incombent en vertu des dispositions du droit commun et de ses engagements contractuels. En particulier, CMI dispose d’une police d’assurance responsabilité civile générale et professionnelle qui couvre, entre autres :
- Pénalités :
- Les pénalités, ainsi que leur montant, pour manquement aux obligations de l’une des parties seront applicables lorsqu’elles sont expressément convenues dans le contrat correspondant, sans que le montant total des pénalités puisse en aucun cas dépasser trois pour cent (3 %) de la valeur du contrat ou de la commande.
- Responsabilité pour vices :
- CMI ne sera responsable des vices ou défauts apparents des Produits que si l’Acheteur ou le transporteur désigné à cet effet les signale au moment de la livraison ou, dans le cas de Produits emballés, dans un délai de quatre (4) jours ouvrables à compter de la date de livraison à destination. Si la réclamation n’est pas effectuée dans le délai indiqué, les Produits seront considérés comme ayant été reçus en parfait état. Aux fins des dispositions du présent paragraphe, on entend par vices ou défauts apparents ceux qui se réfèrent à un manque dans le nombre de pièces des Produits ou à un défaut dans la qualité ou l’état des Produits, qui peut être constaté par une inspection visuelle ou un contrôle minimal à la réception des Produits.
- CMI ne sera pas responsable des vices ou défauts cachés des Produits réclamés par l’Acheteur une fois que les Produits ont été acceptés conformément aux conditions énoncées à la clause 4 des CGV. Si la réclamation n’est pas effectuée avant l’acceptation, l’Acheteur perdra tout droit d’action et tout droit de recours à cet égard contre CMI. Aux fins des dispositions du présent paragraphe, on entend par vices ou défauts cachés ceux qui ne peuvent être facilement détectés lors de l’examen des marchandises, compte tenu de la préparation technique de l’Acheteur, c’est-à-dire de sa qualité de commerçant dans un secteur donné.
Services fournis par CMI et formation
- Conditions générales :
- CMI garantit la bonne exécution des Services, sous réserve de fourniture, conformément aux documents contractuels.
- Sauf stipulation contraire, la contrepartie pour les services fournis par CMI est considérée comme incluse dans le prix final de l’équipement fourni.
- Sauf indication contraire expresse dans l’offre, le prix n’inclut pas les frais de déplacement, de séjour et de subsistance des représentants de l’acheteur pendant les essais de réception finale dans les installations de CMI.
- Les essais de pré-acceptation dans l’usine de CMI et les essais d’acceptation finale dans les installations de l’Acheteur seront effectués conformément au protocole d’acceptation standard de CMI, avec l’assistance du personnel de CMI et de l’Acheteur, sauf si les Parties conviennent expressément de réaliser des essais différents.
- Si le prix des Services à fournir est fixé séparément de celui du matériel à fournir, chacune des Parties s’engage à régler, à ses frais et risques, les taxes qui s’y rapportent dans son pays, de manière à garantir le paiement intégral du montant convenu.
- Toute modification ou ajout aux présentes conditions régissant le protocole d’acceptation ne pourra être applicable qu’après accord écrit préalable de CMI.
- Essais de pré-acceptation dans l’usine CMI :
- CMI informera l’Acheteur par l’un des moyens indiqués à la clause 3.4 de la date effective à laquelle les essais de pré-acceptation seront effectués dans l’usine de CMI, qui sera fixée d’un commun accord entre les Parties en fonction de leur disponibilité.
- Si les tests de pré-acceptation sont effectués et donnent des résultats satisfaisants conformément aux exigences établies dans le protocole d’acceptation standard de CMI, les parties signeront l’acceptation du protocole et définiront conjointement les dates d’expédition des produits.
- Si l’Acheteur ou un représentant désigné par celui-ci ne se présente pas aux tests de pré-acceptation dans un délai maximum de deux (2) jours ouvrables à compter de la date notifiée par CMI, cette dernière aura le droit d’effectuer les tests par ses propres moyens et de communiquer les résultats à l’Acheteur. Si ces résultats sont conformes aux exigences établies dans le protocole standard d’acceptation de CMI, la pré-acceptation sera considérée comme valide et approuvée par l’Acheteur, même en l’absence de sa signature, autorisant ainsi la livraison des Produits et/ou Services selon les conditions indiquées à la clause 6 des présentes CGV.
- Installation et mise en service dans l’usine de l’acheteur :
- Avant de commencer les travaux d’installation, la zone où les produits seront placés doit être clairement définie et libre de tout obstacle.
- Si l’installation nécessite des fondations, celles-ci doivent être entièrement achevées et en bon état avant le début de l’installation des Produits. La préparation et la réalisation correctes des fondations relèvent de la responsabilité de l’Acheteur.
- L’Acheteur fournira à CMI les systèmes de levage et/ou les équipements nécessaires pour positionner les Produits à leur emplacement définitif et pour effectuer le processus d’installation.
- CMI aura le droit d’être présent lors du déchargement et de l’ouverture des caisses, l’acheteur étant responsable de la réalisation de ces opérations.
- L’installation et la mise en service des Produits doivent être effectuées par un ou plusieurs ingénieurs de CMI ou par des représentants autorisés de CMI.
- Sauf indication contraire dans l’offre, CMI garantit le bon fonctionnement du produit à condition que l’atelier où il est installé maintienne des variations de température maximales de ±5 °C autour d’une température intérieure de 25 °C.
- À chaque fois que cela lui est demandé, l’Acheteur mettra à la disposition des ingénieurs de CMI un téléphone et leur fournira les outils d’usinage et de travail nécessaires. L’Acheteur fournira à CMI les huiles, lubrifiants et tous les autres produits jugés nécessaires. L’Acheteur fournira également des équipements de levage sûrs et appropriés pour soulever et manipuler les pièces les plus lourdes des Produits en cours d’installation.
- En outre, l’Acheteur sera responsable des raccordements à l’électricité, à l’air comprimé, à l’eau, nécessaires au fonctionnement des Produits. Les caractéristiques de ces raccordements devront être conformes aux spécifications et exigences fournies par CMI (plan général de l’agencement, plans de fondation…) et devront être disponibles au début des travaux d’installation des Produits. L’Acheteur sera responsable des frais supplémentaires engagés en raison de retards dans la mise à disposition de CMI de l’une des exigences susmentionnées, ou même de l’interruption des travaux d’installation.
- L’Acheteur fournira les moyens et les conditions de travail nécessaires pour garantir la sécurité physique du personnel de CMI pendant les travaux d’installation. De même, l’Acheteur permettra au personnel de CMI de commencer l’installation des Produits et d’effectuer les tests d’acceptation finale des Produits immédiatement après l’arrivée des Produits à leur emplacement final.
- Essais de réception finale dans l’usine de l’acheteur :
- Protocole général d’essai d’acceptation finale dans l’usine de l’acheteur :
- Une fois les travaux d’installation et de mise en service terminés, les Produits seront testés conformément au protocole d’essais de réception définitive.
- L’Acheteur sera responsable des frais supplémentaires encourus en raison de retards dans l’exécution des tests d’acceptation finale qui ne sont pas imputables à CMI
- L’Acheteur n’est pas autorisé à utiliser les Produits ni aucun de leurs accessoires tant que le protocole d’acceptation final n’a pas été signé par les deux parties. Ainsi, si l’Acheteur utilise les Produits ou leurs accessoires sans l’autorisation écrite de CMI, il sera considéré comme ayant accepté les Produits et tous leurs accessoires, que le protocole d’acceptation ait été signé ou non.
- Une fois les essais de réception définitive effectués avec succès, l’Acheteur et CMI signeront le protocole de réception définitive.
- Une fois le protocole d’acceptation finale signé, l’Acheteur est autorisé à utiliser librement le Produit, la période de garantie commençant automatiquement, sauf si celle-ci était déjà en vigueur en application de la clause 10.1.3.
-
Conformément aux dispositions de la clause 11.4.2 des présentes CGV, une fois les Produits acceptés, CMI ne sera pas responsable des vices ou défauts cachés des Produits et l’Acheteur perdra tout droit d’action et de recours à cet égard contre CMI.
- Protocole général d’essai d’acceptation finale dans l’usine de l’acheteur :
- Cours de formation, entraînement :
-
Si le Contrat et/ou la Commande prévoit l’obligation pour CMI d’organiser une formation à l’utilisation et/ou à la maintenance des Produits, l’Acheteur s’engage à ce que toutes les personnes devant assister à la formation soient disponibles aux dates et heures prévues à cet effet.
-
Conceptions, plans, documentation technique et catalogues illustrés
- CMI se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications techniques des produits figurant dans les catalogues, les supports publicitaires ou tout autre type de documentation. Ces informations sont considérées comme des informations techniques générales et ne génèrent aucune obligation dans le cadre d’un contrat de vente.
- Tous les plans, dessins, documentation technique, logiciels, informations ou instructions de fabrication et/ou d’assemblage de composants et/ou de pièces, ou tout document lié aux produits CMI sont la propriété de
- Sans préjudice des dispositions du paragraphe précédent :
- Dans le cas de Produits spécialement développés pour l’Acheteur, CMI fournira à l’Acheteur, à sa demande, les plans, dessins, documentation technique, logiciels, toute information ou instruction relative à la fabrication et/ou au montage des composants et/ou pièces, ou tout document se rapportant exclusivement aux Produits spécialement développés pour l’Acheteur.
- Dans tous les autres cas, CMI peut, à sa discrétion, limiter la nature des informations visées dans la présente section que l’Acheteur demande.
- Dans tous les cas, la copie ou le transfert d’informations à des tiers sans l’autorisation écrite préalable de CMI est interdit.
- Dans le cas où CMI demanderait à l’Acheteur d’approuver par écrit les plans et/ou les exigences d’installation et/ou de fabrication pendant le processus de fabrication des Produits, l’Acheteur disposerait d’un délai de cinq (5) jours ouvrables à compter de la date de la demande de CMI. Si aucune réponse n’est reçue de la part de l’Acheteur dans ce délai, il sera entendu que l’Acheteur a donné son accord et, par conséquent, CMI ne sera pas tenue de se conformer à ces plans et/ou exigences.
Plans de fondation
- Les plans de fondation, s’ils font partie du champ d’application de la fourniture de CMI, sont la propriété de CMI, l’acheteur étant responsable de l’exécution de la fondation et, par conséquent, de toute responsabilité pouvant découler de son exécution.
- CMI fournira, si cela est inclus dans son champ de fourniture, les plans avec les spécifications générales de la fondation, la disposition des Produits, les spécifications des boulons d’ancrage, les répartitions de charge, etc., afin de faciliter la préparation de la fondation par le spécialiste en génie civil engagé par l’Acheteur.
Licences à double usage et licences d’exportation
- Double usage :
-
Les présentes CGV sont régies par les dispositions de la réglementation espagnole (loi 53/2007 du 28 décembre 2007 relative au contrôle du commerce extérieur des équipements de défense et à double usage ; décret royal 679/2014 du 1er août approuvant le règlement relatif au contrôle du commerce extérieur des équipements de défense, d’autres équipements et des produits et technologies à double usage) et communautaire (règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009, modifié par le règlement (UE) n° 1232/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011, et ses modifications ultérieures) et internationale en matière de double usage, les parties déclarant leur strict respect.
-
- Obligations et engagements de l’acheteur :
- L’Acheteur s’engage à ne pas exporter, réexporter ou transférer, directement ou indirectement, les Produits achetés à CMI sans avoir préalablement obtenu les autorisations nécessaires auprès des autorités compétentes espagnoles, communautaires et internationales concernées.
- De même, l’Acheteur devra fournir sans délai à CMI toutes les informations relatives au client final, à la destination spécifique et à l’utilisation concrète des Produits, le numéro de la liste des Produits à double usage nécessitant une autorisation pour leur (ré)exportation, ainsi que toute restriction de contrôle des exportations qui pourrait exister, et devra justifier, aux fins prévues dans le présent paragraphe, la Déclaration de destination finale correspondante, conformément aux dispositions de l’article 30 du Décret royal 679/2014, du 1er août, portant approbation du règlement relatif au contrôle du commerce extérieur des équipements de défense, d’autres équipements et des produits et technologies à double usage.
- L’Acheteur dégagera CMI de toute responsabilité face à toute réclamation, procédure, action, amende, perte, coût et dommages-intérêts découlant de, ou en relation avec, tout manquement aux règles et réglementations en matière de contrôle des exportations de la part de l’Acheteur, y compris le manque de véracité des informations fournies, et devra indemniser CMI pour tous les dommages, pertes et frais résultant du non-respect de l’une des obligations mentionnées dans le présent paragraphe.
Sous-traitance et cession du contrat
-
CMI pourra sous-traiter à des tiers l’exécution totale ou partielle des travaux engagés dans le Contrat, tout en restant responsable de leur bonne exécution, sans que le Contrat et/ou la Commande ne puisse contenir aucune clause ou mention imposée par l’Acheteur qui interdise ou restreigne, jusqu’à rendre impossible pour CMI l’exécution du Contrat, la sous-traitance, totale ou partielle, ainsi que la cession par CMI des droits et obligations faisant l’objet du Contrat et/ou de la Commande.
Résolution et suspension
- Chacune des parties peut résilier ou suspendre le contrat par notification écrite immédiate dans l’un des cas suivants :
- La disparition de la personnalité juridique de l’une des parties.
- La déclaration de faillite ou d’insolvabilité de l’une des parties.
- La persistance d’un cas de force majeure pendant plus de six (6) mois à compter de la date de livraison des Produits ou de la prestation du Service.
- L’accord mutuel entre les parties
Langue du contrat
-
Lorsque les parties résident dans le même État ou, si elles résident dans des États différents, partagent la même langue officielle, la langue du contrat sera la langue officielle. À défaut, la langue utilisée sera l’anglais.
Loi applicable et arbitrage
- Les présentes CGV, ainsi que tout Contrat ou Commande découlant de la relation commerciale entre les Parties, seront soumises à la législation espagnole, à l’exclusion expresse des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises adoptée à Vienne le 11 avril 1980.
- Tout litige, différend, réclamation ou question pouvant survenir en relation directe ou indirecte avec les présentes CGV ou avec le Contrat, y compris la question relative à la validité de la présente clause, et qui ne peut être résolu par les Parties d’un commun accord, sera finalement tranché par la Cour d’arbitrage de la Chambre de commerce, d’industrie, des services et de la navigation de Bilbao (Espagne), à laquelle est confiée l’administration de l’arbitrage et la désignation des arbitres conformément à ses propres statuts et règlements.
- L’arbitrage aura lieu au siège de la Cour d’arbitrage de la Chambre de commerce, d’industrie, de services et de navigation de Bilbao (Espagne), la langue utilisée sera l’espagnol et le droit applicable sera le droit commun espagnol.
Politique de protection des données et de confidentialité
- CMI garantit le respect des dispositions du Règlement général sur la protection des données de l’UE et de la loi organique sur la protection des données, en ce qui concerne les données personnelles fournies par l’acheteur, qui seront incorporées dans un fichier informatisé dont CMI est responsable, dans le but de lui fournir les services contractés, d’effectuer des tâches administratives et de lui envoyer des informations.
- L’acheteur peut à tout moment demander la rectification et, le cas échéant, l’annulation de ses données, ainsi que s’opposer à leur traitement, en le communiquant par écrit à CMI.
- Toutes les informations auxquelles les parties ont accès en vertu du contrat (y compris les conditions générales dudit contrat) sont considérées comme confidentielles, sauf si elles sont publiques, et ne peuvent être divulguées à des tiers ni utilisées, directement ou indirectement, à des fins autres que celles prévues dans le contrat.
- La transmission d’informations confidentielles par l’une des parties à ses employés ne se fera que lorsque cela est strictement nécessaire pour la fourniture des produits et/ou services. Dans tous les cas, la partie qui divulgue des informations garantira le respect de la présente obligation de confidentialité par ses employés.
- Une fois les travaux liés à l’offre terminés, tous les documents remis ou générés seront détruits ou restitués à la demande écrite de l’une des parties, sans qu’il soit possible d’en conserver une copie, sauf si la loi oblige les parties à les conserver. Cette obligation de confidentialité restera en vigueur indéfiniment entre les parties.
Dispositions finales
- Les réclamations à l’encontre de CMI qui pourraient être formulées par l’Acheteur ne lui donneront pas le droit d’interrompre ou d’effectuer des déductions sur les paiements stipulés dans le Contrat et/ou Tout litige ou conflit, ainsi que les factures supplémentaires associées, le cas échéant, feront l’objet d’un accord séparé qui devra être négocié par les deux Parties.
- La déclaration de nullité ou d’inapplicabilité d’une clause des présentes CGV n’implique pas l’annulation des autres clauses et conditions, qui resteront valables à tous égards.
- La clause déclarée nulle ou inapplicable sera considérée comme remplacée par une autre clause qui se rapproche le plus de l’objectif économique visé par la clause déclarée nulle ou inapplicable.